2010年8月23日 星期一

FAST CAR 很感人的音樂

Jeremy's Boxxx:經濟成長、貧富差距與財政赤字的Fast Car - 樂多日誌

http://bit.ly/aatkNN
經濟成長、貧富差距與財政赤字的Fast Car

這篇文章的標題定得很生硬,但其實只是想講一下20日讀新聞湧上的一種「感覺」,並沒有打算長篇大論地探討「經濟數據」,況且那也超越了我的能力範圍。
先要從一張音樂精選集談起,這是Tracy Chapman(崔西‧查普曼)在2001發行的一張暢銷金曲精選,我也是最近才認識這位暢銷歌手並買了這張專輯,雖然他的專輯數不多,但擁有很多膾炙人口的名曲,這位嗓音低沉的創作型才女,以民謠曲風加上對當時美國社會的批判自省歌詞,在80年代末期至90年代獲得極高評價與迴響。
1988年的第一章同名專輯,銷售量便破了千萬張,且在出道第一年就拿下葛萊美獎最佳女歌手等三項大獎,尤其是這首《Fast Car》完整詮釋了當時美國的社會現況,更道出許多市井小民的心聲。
這首歌《Fast Car》是描述中下階層無法擺脫的困境,一個女孩因為父親愛喝酒,決定與男友一起逃離這個家庭,他們擁有一輛車,這台車象徵的新生活與新希望,但是事情並未如此順利,在大環境使然之下,男友也成了酒鬼,他必須再次決定是否駕著這台車再次逃離這樣的環境,為了他的孩子與未來的希望。
這首歌在當時造成非常大的討論,因此有必要說明一下美國80年代的背景,這是雷根主政的年代,在雷根執政之前,美國經歷了經濟衰退期,石油危機導致通貨膨脹與高失業,共和黨重新執政後,雷根施行了著名的「雷根經濟學」(Reaganomics)復甦經濟計畫,簡單來說就是透過「減稅」來刺激經濟發展,同時減少政府支出避免過度干預市場機制,以結果來看,這個供給面經濟學確實降低了通膨與失業率,並且讓景氣回升。(與歐巴馬的經濟復甦政策相反)
然而,這樣的政策也造就另一種層面的影響,首先是大幅減稅,雖然是所有納稅人都受益,但實際情況是富人階級比中下階層獲益更多,減稅政策也造成財政赤字大幅上升,以聯邦預算赤字走勢來看,雷根主政時期是美國國債大幅攀升的起點,且因縮減政府支出也大量刪減社會福利政策,底層人民也因此成了政策的犧牲品,而這個時期最為人詬病的就是貧富差距大幅擴張,1989年佔人口比例1%的富人已經擁有全國36%的資產。
老布希接任總統後延續雷根的經濟政策,可是此時經濟復甦的美國再度開始走下坡,已經不再有每年4.2%的GDP增長率,同時80年代的美國面臨產業轉型的陣痛期,有著大量工人失業,但老布希繼續大幅刪減社會福利開支,也否決多項援助窮困者的措施,而失業率也重新上升到8%,這就是《Fast Car》這首歌的時代背景。
時間回到2010年的八月二十日,主計處公佈了最新經濟數據,台灣今年的經濟成長率來到8.24%,多數平面媒體都以頭版頭條刊登這則振奮人心的數字,經濟成長率樂觀地向上修正,是近二十年來最好的表現,但打開二版卻發現主計處也公佈了另一個重要訊息,貧富差距擴張至8.22倍,為史上最慘的懸殊比例,多麼刺眼的對比呀!
還有一個很重要的訊息也同時隱藏在「振奮人心」的經濟成長率裡,明年總預算繼續大幅舉債4290億,國債4.9兆破紀錄,因此,工商時報寫了專文質疑馬政府稅收預算超估千億,簡單地說就是政府為了美化債務數字,以較高的經濟成長率高估稅收,避免舉債比例過高,藉此規避輿論批評的鴕鳥技術。
在大幅經濟成長率的表現下,多數社論呈現的不是喜悅而是擔心,因為我們的經濟成長不是回歸多數人享有,而是寡頭的財閥的經濟成長數字,貧富差距史上新高就是警惕;且在經濟成長率躍進的同時,我們仍然以繼續擴張政府支出來維持經濟復甦的動能,連續三年的總預算已經借了1.3兆,與前朝政府的八年的舉債額相當,這是一個可怕的數字,如果景氣已經復甦還要大幅舉債,而非調控財政赤字,不免令人擔心這個政府的遠見在哪裡?又或者,在華麗的數字下難道是藏匿著借錢不用還的心態?
最近公佈的三個經濟數字,經濟成長、貧富差距與財政赤字,單純地讓我聯想到《Fast Car》這首歌,我們的經濟成長率也像是一台往前衝的車,貧富差距衝的更快,財政赤字根本是在飆車,而在這個自由市場的年代裡,經濟復甦與成長造就了一批更富有的富翁,但中下階層卻陷入了難以逃離的泥沼,掙扎再掙扎,就是無法擺脫命運。
Tracy Chapman的這首歌在二十年後的台灣,聽起來特別有感覺,是我們步入了後塵嗎?而在繁榮的數字底下,又有誰來喚醒社會的良知呢?不說了,聽歌吧!

中英歌詞來源

You got a fast car
你有一輛跑得很快的車
I want a ticket to anywhere
我想要一張可上任何地方的車票
Maybe we make a deal
也許我們可以打個商量
Maybe together we can get somewhere
也許我們可以一起到某些地方
Any place is better
任何地方都好
Starting from zero got nothing to lose
一切從零開始,不會有任何損失
Maybe we'll make something
也許我們可以做些事情
But me myself I got nothing to prove
但我無法保證什麼

You got a fast car
你有一輛跑得很快的車
And I got a plan to get us out of here
我有個計劃可以離開這裡
I've been working at the convenience store
我一直在一家便利商店上班
Managed to save just a little bit of money
存了一點兒錢
We won't have to drive too far
我們不必開得太遠
Just 'cross the border and into the city
只要過了邊界,到城裡去
You and I can both get jobs
你我都可以找到工作
And finally see what it means to be living
最後,體會活著的意義

You see my old man's got a problem
你知道我老爹的毛病
He live with the bottle that's the way it is
他整天就是與酒瓶為伍
He says his body's too old for working
他說他的身體老得無法工作
I say his body's too young to look like his
我說他還年輕,不該是現在這個樣子
My mama went off and left him
我媽媽離他而去
She wanted more from life than he could give
他無法給她想要的生活
I said somebody's got to take care of him
我想總得有人來照顧他
So I quit school and that's what I did
所以我休學,就是這樣

You got a fast car
你有一輛跑得很快的車
But is it fast enough so we can fly away
但它快得夠讓我們遠走高飛嗎?
We gotta make a decision
我們得趕快作決定
We leave tonight or live and die this way
今晚就走?還是這樣混吃等死?

I remember we were driving driving in your car
我記得我們開著車
The speed so fast I felt like I was drunk
車速飛快,讓我覺得好像喝醉酒
City lights lay out before us
街燈在我們面前一字排開
And your arm felt nice wrapped around my shoulder
你的手臂環繞在我肩膀,感覺真好
And I had a feeling that I belonged
讓我有一種歸屬感
And I had feeling I could be someone, be someone, be someone
我還覺得自己能有一番成就

You got a fast car
你有一輛跑得很快的車
And we go cruising to entertain ourselves
我們開著四處晃遊
You still ain't got a job
你還是沒找到工作
And I work in a market as a checkout girl
我在一家超市當收銀員
I know things will get better
我知道一切會逐漸好轉
You'll find work and I'll get promoted
你會找到工作,我會獲得晉升
We'll move out of the shelter
我們可以搬離收容所
Buy a big house and live in the suburbs
買間郊區的大房子

You got a fast car
你有一輛跑得很快的車
And I got a job that pays all our bills
我有一份工作,可以付所有的帳單
You stay out drinking late at the bar
你總在酒吧酗酒到很晚
See more of your friends than you do of your kids
見朋友比見到孩子的時間還多
I'd always hoped for better
我一直期待會有改善
Thought maybe together you and me would find it
心想也許我倆可以找到方法
I got no plans I ain't going nowhere
我沒有計劃要去什麼地方
So take your fast car and keep on driving
那麼,就繼續開你的車吧

You got a fast car
你有一輛跑得很快的車
But is it fast enough so you can fly away
但它快得可以讓你遠走高飛嗎?
You gotta make a decision
你必須做個決定
You leave tonight or live and die this way
今晚就走?還是就這樣混吃等死?